法治术语与涉外法治专题研究

  • 主持人语

    董晓波;

    <正>在全球化的时代,法治作为社会治理的基本准则,其国际交流与传播显得尤为重要。本次专栏“法治术语与涉外法治专题研究”,我们精选了三篇关于中国特色法治术语英译、法律文化传递与国家法律形象建构,以及新文科建设视角下涉外法治人才培养的高质量论文,旨在深入探讨法治领域的国际化挑战与实践路径。

    2025年05期 v.42 3页 [查看摘要][在线阅读][下载 547K]
    [下载次数:3 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 中国特色法治术语英译的三个维度——以政府白皮书英译实践为中心

    岳靖峰;董晓波;

    中国特色法治术语的译介是世界了解中国法治建设实践的重要窗口,也是中国对外法治宣传的关键载体。针对政府白皮书英译本中的一系列问题,本文在多学科视角下提出了中国特色法治术语英译的质量优化原则策略和传播效能提升路径。在翻译学维度,需保证译文语言严谨、内涵精准;在政治学维度,要注重概念辨析,实现国家意志的等效传递;在传播学维度,则要保留本土特色、注重规范表达、对接国际话语,这对新时代的历史方位下我国对外法治话语体系建构、国际法治话语权的争取、国家软实力的提升均具有重要的理论价值和实践意义。

    2025年05期 v.42 3-15+133页 [查看摘要][在线阅读][下载 1124K]
    [下载次数:28 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 《民法典》术语翻译的文化传递与国家法律形象建构

    赵涛;

    法律术语翻译不仅是语言技术问题,还关乎国家的形象建构。精准翻译有助于中国法律体系的国际传播,建构有全球影响力的中国法治形象。《民法典》是中国法治基石,《民法典》的法律术语翻译是连接中国文化与国家法律形象的关键。本文分析了《民法典》法律术语翻译特点,对跨文化传播中法律术语翻译的挑战与机遇进行审视,在《民法典》术语翻译的文化传递与国家法律形象建构中从译者、翻译、译文、思维角度探索建构策略,总结出译者需要具备主体性、主导性和文化自觉性,法律术语翻译要体现高度契合性,术语翻译要反映出国家法律体系的特点,立足跨文化角度准确传递法律文化的具体措施。

    2025年05期 v.42 16-25+36+133页 [查看摘要][在线阅读][下载 1118K]
    [下载次数:59 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 新文科建设视角下涉外法治人才培养的矛盾与调适

    胡波;

    从新文科建设视角出发,研究旨在探讨涉外法治人才培养的内在矛盾并建构调适原则。目前,涉外法治人才培养凸显一系列问题,主要涵盖人才需求和高校供给、培养体系与实际目标、专业知识与语言能力、理论教学与实践教学之间的矛盾。对此,文章参考了国外法律教育的相关研究,提出了相应的调适原则,包括系统原则、分层原则、分类原则、融通原则、问题导向原则,以期提升涉外法治人才培养质量和效率。研究针对涉外法治人才培养展开了系统性探讨,不仅对于完善人才培养体系具有启示意义,对于新文科建设也具有一定的实践借鉴价值。

    2025年05期 v.42 26-36+133-134页 [查看摘要][在线阅读][下载 1131K]
    [下载次数:37 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]

语言研究

  • 福建省智能语言服务产业发展实证研究

    王立非;彭哲;颜文瑾;

    本文定义智能语言服务的概念,综述其研究进展。通过采集客观权威的统计数据和招聘网站数据,建立福建省智能语言服务企业数据库,全面分析福建智能语言服务的发展特点。研究发现,福建省智能语言服务产业在地域分布、产值、企业数量和从业人数上主要集中在厦门市、福州市和泉州市等经济发达地区。企业间资金实力和发展阶段差异显著,人工智能应用软件开发占据主导地位。人才需求方面,多语言翻译人才需求旺盛,技术支持和高端技术岗位重要性凸显。针对福建省智能语言服务产业的挑战,本文提出加强产业集聚与融合、推动市场拓展与合作、构建公共服务平台、制定行业标准与规范、加强人才培养与激励、强化政策研究与决策支持以及保护知识产权和创新环境等建议,以促进福建省智能语言服务产业高质量发展。

    2025年05期 v.42 37-51+134+137页 [查看摘要][在线阅读][下载 1813K]
    [下载次数:23 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 非常规动宾结构形成路径探究:认知-社会融合视角

    李勇忠;郭佳;

    非常规动宾结构作为一种变异,其形成与传播离不开互动和认知加工。固化与规约化,根植于大脑和交际,同构语言变异的动态双回环系统。本文基于BCC语料库,运用Schmid的固化-规约理论,从宏观和动态双视角剖析了非常规动宾结构的形构动因及路径。认知层面上,不同的意图促使认知机制调控并构建特殊语言形式,以适应交际需求。说话者利用事物间的邻近关系,选择触发词,凸显焦点信息,使语言表达产生具有创意的偏离。社会层面上,互适与重复使用是语言变异在人际和群际扩散的重要驱力。无论共时还是历时,人口迁移、地缘政治、文化差异等因素都制约了语言的扩散。

    2025年05期 v.42 52-64+134-135页 [查看摘要][在线阅读][下载 1403K]
    [下载次数:18 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 学术翻译中态度评价的跨语言语法隐喻表征

    赵文超;

    作为系统功能语言学中的一个重要概念,语法隐喻主要限于描写和解释意义的语内表达过程和特点。本文聚焦于学术语篇中态度评价意义的英汉翻译,考察分析态度评价成分在结构功能上的跨语言变换,探讨态度评价意义在语际翻译中展现的跨语言语法隐喻现象,论证语法隐喻思想对解析语际翻译的适用性。文章表示,跨语言语法隐喻分析对语言对比研究、翻译研究、学术翻译和写作的教学与实践具有启示作用。

    2025年05期 v.42 65-77+135页 [查看摘要][在线阅读][下载 1160K]
    [下载次数:28 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 概念隐喻视角下中国新年贺词的政治话语分析

    王佳丽;戚焱;

    本文从概念隐喻的视角出发,自建语用功能分析模型,对习近平主席连续11年发表的新年贺词(2014—2024年)进行考察分析。研究发现,概念隐喻在贺词中应用广泛且多样,其使用情况与国家的社会政治变迁紧密相连。具体而言,概念隐喻通过三个维度实现其功能效果,表意功能多用于宣传治国理念,表态功能常表达对民生福祉的关怀,表情功能则体现在对民族精神的激励。这种鲜活的表达方式进一步丰富了概念隐喻的思想内涵,也为政治话语的理解和传播提供了参考借鉴。

    2025年05期 v.42 78-86+108+135页 [查看摘要][在线阅读][下载 1146K]
    [下载次数:105 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]

文学研究

  • 我痛故我在——《自然分娩》中的身体记忆

    李芳;

    非裔美国诗人德利科特在其诗集《自然分娩》中通过历时16年的身体记忆,将黑人女性在生育中经历的痛苦与母亲作为自我的存在关联起来。在德利科特的记忆中,身体之痛既是对来自白人父权社会羞辱化的母性身体的对抗,也是与母性身体之间进行对话寻找其能动性的过程。最终通过不屈不挠地对“自我存在”的探寻,“我”在痛苦的记忆中分娩而出。德利科特在身体记忆中对母性身体的对抗性、对话性及其能动性的书写凸显了女性接纳身体之痛并与身体建立互动联系的过程,这也是女性获得对身体的掌控从而以其主体性傲然于世的必然路径。

    2025年05期 v.42 87-97+135+137页 [查看摘要][在线阅读][下载 1702K]
    [下载次数:19 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:3 ]
  • “更大的不列颠”?——《达洛卫夫人》城乡融合的空间叙事

    陈研;

    19世纪中后期,面对内忧外患,英帝国主义者提出了“更大的不列颠”的概念,却在一战中遭受重创,战后国内外政局动荡更加速了帝国的衰落。弗吉尼亚·伍尔夫笔下的《达洛卫夫人》正是以此为背景,聚焦多重空间,对这一概念予以回应。本文采用雷蒙德·威廉斯流动的文化空间观,探讨小说人物的城市漫游和乡村回忆对帝国“大”之内涵的重新审视,分析小说融合城乡元素建构英国民族特性中的“家”这一特殊空间,揭示伍尔夫以小见大的柔性殖民策略。

    2025年05期 v.42 98-108+135-136页 [查看摘要][在线阅读][下载 1141K]
    [下载次数:41 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]
  • “怪异”的帝国殖民历史:《雨之赐》中的隐性叙事进程

    戚曼玉;南健翀;

    马来西亚华裔作家陈团英的小说《雨之赐》于2007年甫一面世,便受到评论家的关注。有评论家认为,小说主人公在帝国主义殖民进程中与殖民者的同性恋情叙事,传达出作家与殖民历史达成和解的意图,揭示了作家内嵌于小说文本中的后殖民和解伦理。这一观点值得商榷。单从作品的显性情节来看,“与殖民历史和解”确乎是小说铺陈的历史主题,然而细读文本后发现,作品存在着一股与显性情节并行的叙事暗流。《雨》的隐性叙事进程聚焦主人公菲利普与日本帝国主义意识形态的权力博弈,影射二战时期日本在马来亚殖民化进程中,鼓吹帝国主义意识形态的历史事实,传达出控诉日本帝国主义、见证殖民历史的叙事主题。

    2025年05期 v.42 109-117+132+136页 [查看摘要][在线阅读][下载 1249K]
    [下载次数:24 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 从互文性角度解读歌德《浮士德》中的“瓦尔普吉斯之夜梦”

    王婉赢;

    “瓦尔普吉斯之夜梦”在歌德诗剧《浮士德·一部悲剧》中的重要性远超传统认知,本文通过考量这场戏与莎士比亚戏剧《仲夏夜之梦》的互文关系,以及两部作品中“戏中戏”与整部作品悲喜剧关系的翻转,明确该场作为整部诗剧重要的潜文本,起着对主导思想的补充作用。诗人尝试对启蒙主体性进行“去合法化”,为主体对抗科学技术理性的霸权提供了一个反叛的基点——超越启蒙思想伴生的人本主义局限,恢复神性-自然秩序,令自然的原始力量复归。对照《仲夏夜之梦》中仙王夫妇重修旧好的喜剧结尾,“瓦尔普吉斯之夜梦”通过自然神之间保持破裂关系的结局,再次确定了诗人对神性-自然秩序遭到破坏的诊断。

    2025年05期 v.42 118-132+136页 [查看摘要][在线阅读][下载 1178K]
    [下载次数:40 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]

  • 本刊稿约

    <正>1.本刊为语言与文学学术期刊,由福建师范大学主办,《外国语言文学》编辑部负责编辑,每年6期。2.本刊欢迎以下栏目(或领域)的理论性、实证性和综述性论文,尤其欢迎具有独到见解的原创性成果。除了语言学、文学、翻译、外语教学等栏目之外,2021年起本刊增设话语译介与国际传播、国家社科基金成果专栏、区域国别研究等栏目。研究性论文篇幅应控制在9,000字以内,综述性文章应控制在8,000字以内。稿件格式要求和规范请参见《外国语言文学》稿件格式(2021年版)。

    2025年05期 v.42 138页 [查看摘要][在线阅读][下载 385K]
    [下载次数:14 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ]
  • 下载本期数据