11月4日下午,《外国语言文学》编辑部于陈明金楼一楼智慧教师工作坊召开本学期第二次工作例会,编辑部全体成员参会。会议紧密围绕高校外语学刊专业委员会2025年年会精神落地、期刊编校质量提升、近期重点工作推进及2026年栏目规划等核心议题展开深入讨论,为期刊高质量发展明确路径。

  会议伊始,编辑部成员共同学习了中国英汉语比较研究会高校外语学刊专业委员会2025年年会核心内容。会上重点传达了四川外国语大学校长董洪川教授关于“外语学刊是向世界传递中国声音、阐释中国理念关键纽带”的论述,以及专委会会长庄智象教授提出的“外语学刊需坚守正确办刊方向、对接国家战略需求”的工作要求。针对年会聚焦的“外语学刊转型”“AI时代的学术出版”等关键议题,编辑团队结合期刊实际展开研讨,一致认为需主动融入外语学科转型浪潮,在人机协同出版、中国学术话语体系构建等领域持续发力,将年会精神转化为办刊实践的具体举措。

  在近期工作汇报中,编辑部将“优化审稿流程,提升作者投稿体验”列为重点推进任务,更新投稿指南,增补了便于作者理解的示例,便于作者投稿。同时,优化了与作者之间的沟通机制,确保在审稿各关键阶段及时传递稿件状态,全力保障投稿过程顺畅、透明。为鼓励学术创新、支持优秀学者,编辑部已正式实施“优稿优审优发”制度。对选题前沿、创新突出、写作规范的优质来稿,将开通“绿色通道”,实行优先送审、加速处理、录用后优先发布。该制度旨在突出质量导向,强化对高水平研究的激励,携手学界共同提升期刊的学术影响力。

  在2026年栏目策划研讨环节中,编辑团队围绕年会主题“外语学刊与外语专业转型发展”,初步形成了栏目优化方案。计划增设“中外文学交流与文明互鉴研究”“比较文学与海外汉学研究”等特色栏目,聚焦中华文化国际阐释等前沿学术领域,进一步提升期刊的学术影响力与引领作用。

  会议最后,主编葛桂录教授强调,全体成员需以此次例会为契机,将“质量意识、服务意识、创新意识”贯穿工作全程,切实落实年会精神与各项工作部署,助力期刊在学科建设与国际传播中彰显新价值。

上一篇:《外国语言文学》编辑部参加中国英汉语比较研究会高校外语学刊专业委员会2025年年会