- 廖雅章;
<正>四、补句成分标志(Complementizer)与转换前面已经淡到李斯的名词短语和嵌入句是以SOME7HING(+S)为标志的。这个方法由欧温继承下来。(见T。○wen:TheTransformationalGrammarandthe
1985年04期 1-8+24页 [查看摘要][在线阅读][下载 397K] [下载次数:83 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 廖雅章;
<正>四、补句成分标志(Complementizer)与转换前面已经淡到李斯的名词短语和嵌入句是以SOME7HING(+S)为标志的。这个方法由欧温继承下来。(见T。○wen:TheTransformationalGrammarandthe
1985年04期 1-8+24页 [查看摘要][在线阅读][下载 397K] [下载次数:83 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 武果;
<正>词汇衔接(LexicalCohesion)就是在篇章中选择运用意义上有联系的词汇项使它们所在的句子互相衔接。词汇衔接有三种类型:重述、互补和同现。1.重述(Reiteration)每一个词汇项都表示一个概念,通过概念,一词项往往可与现实中某一实体、即所
1985年04期 9-18页 [查看摘要][在线阅读][下载 474K] [下载次数:225 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:9 ] |[阅读次数:0 ] - 武果;
<正>词汇衔接(LexicalCohesion)就是在篇章中选择运用意义上有联系的词汇项使它们所在的句子互相衔接。词汇衔接有三种类型:重述、互补和同现。1.重述(Reiteration)每一个词汇项都表示一个概念,通过概念,一词项往往可与现实中某一实体、即所
1985年04期 9-18页 [查看摘要][在线阅读][下载 474K] [下载次数:225 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:9 ] |[阅读次数:0 ] - 李作仁;
<正>“反复”(repetiton)有的书把它译为“重复”,但国内自陈望道先生《修辞学发凡》起,多把这一积极的修辞格(figuresofspeech)称为“反复”,可能是用以区别于罗嗦重复吧。我认为译为“反复”是正确的。“反复”作为一种积极的修辞格,在英语中似乎研究得还不多。甚至它在修辞学中的地位还飘忽不定,有人还不认它为是一种修辞格。
1985年04期 19-24页 [查看摘要][在线阅读][下载 242K] [下载次数:197 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:0 ] - 李作仁;
<正>“反复”(repetiton)有的书把它译为“重复”,但国内自陈望道先生《修辞学发凡》起,多把这一积极的修辞格(figuresofspeech)称为“反复”,可能是用以区别于罗嗦重复吧。我认为译为“反复”是正确的。“反复”作为一种积极的修辞格,在英语中似乎研究得还不多。甚至它在修辞学中的地位还飘忽不定,有人还不认它为是一种修辞格。
1985年04期 19-24页 [查看摘要][在线阅读][下载 242K] [下载次数:197 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:0 ] - 叶大波;
<正>十九世纪英国文学上批判现实主义作家狄更斯等人,曾被马克思誉为“现代英国的一批杰出的小说家”。他们在自己的“卓越的、描写生动的书籍中向世界揭示的政治和社会真理,比一切职业政客、政论家和道德家加在一起所揭示的还要多”。#狄更斯的作品不仅具有深刻的社会意义,而且具有强烈的艺术感染力。狄更斯以高度的艺术概括,生动的细节描写,细致入微的心理分析,塑造了一系列栩栩如生的典型环境中的典型人
1985年04期 25-32页 [查看摘要][在线阅读][下载 435K] [下载次数:635 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:11 ] |[阅读次数:0 ] - 叶大波;
<正>十九世纪英国文学上批判现实主义作家狄更斯等人,曾被马克思誉为“现代英国的一批杰出的小说家”。他们在自己的“卓越的、描写生动的书籍中向世界揭示的政治和社会真理,比一切职业政客、政论家和道德家加在一起所揭示的还要多”。#狄更斯的作品不仅具有深刻的社会意义,而且具有强烈的艺术感染力。狄更斯以高度的艺术概括,生动的细节描写,细致入微的心理分析,塑造了一系列栩栩如生的典型环境中的典型人
1985年04期 25-32页 [查看摘要][在线阅读][下载 435K] [下载次数:635 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:11 ] |[阅读次数:0 ] - 敏华;
<正>英语属于印欧语系(Indo-European)里日耳曼语支中的低德语。日耳曼语的重音位置一般是固定的,即除了少量的前缀可以重读外,重音总是落在词根上,并且不以词尾变化而移动其位置,例如‘Love-’lov-ing-‘lovingly-’loveliness-un’love-ly。因此,古英语虽说是一种自由重音(free-stress)语言,但它的词重音位置基本上是明确的。对多音节单词,古英语遵循日耳
1985年04期 32-37页 [查看摘要][在线阅读][下载 352K] [下载次数:123 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 敏华;
<正>英语属于印欧语系(Indo-European)里日耳曼语支中的低德语。日耳曼语的重音位置一般是固定的,即除了少量的前缀可以重读外,重音总是落在词根上,并且不以词尾变化而移动其位置,例如‘Love-’lov-ing-‘lovingly-’loveliness-un’love-ly。因此,古英语虽说是一种自由重音(free-stress)语言,但它的词重音位置基本上是明确的。对多音节单词,古英语遵循日耳
1985年04期 32-37页 [查看摘要][在线阅读][下载 352K] [下载次数:123 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 许友民;
<正>我们在学习英语单词时,常常会遇到一些无论在读音上还是在词法上都和传统的读音与词法完全不同的例子。以元音字母“a”结尾的单词,就是这些例子当中的一部分。有人说,英语单词的读音规则学了没用,因为这规则在许多词上不适用。他们因此不主张学°在词法上,他们也是一笔糊涂
1985年04期 37-40页 [查看摘要][在线阅读][下载 168K] [下载次数:55 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 许友民;
<正>我们在学习英语单词时,常常会遇到一些无论在读音上还是在词法上都和传统的读音与词法完全不同的例子。以元音字母“a”结尾的单词,就是这些例子当中的一部分。有人说,英语单词的读音规则学了没用,因为这规则在许多词上不适用。他们因此不主张学°在词法上,他们也是一笔糊涂
1985年04期 37-40页 [查看摘要][在线阅读][下载 168K] [下载次数:55 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 杨世廉;
<正>不少人将Letus与Let’s混为一谈。多数语法书则笼统地将两者所引导的句型归为第一人称祈使句(firstpersonalimpera-tivesentence)或间接祈使句(indirectimperativesentence),似乎无所区别’其实不然。
1985年04期 41-43页 [查看摘要][在线阅读][下载 145K] [下载次数:55 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 杨世廉;
<正>不少人将Letus与Let’s混为一谈。多数语法书则笼统地将两者所引导的句型归为第一人称祈使句(firstpersonalimpera-tivesentence)或间接祈使句(indirectimperativesentence),似乎无所区别’其实不然。
1985年04期 41-43页 [查看摘要][在线阅读][下载 145K] [下载次数:55 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 刘骏;
<正>个人的言语能力是在本民族的文化背景中逐步地养培起来的。因此,要使一个人真正掌握一种语言(即指能够自然地运用这种语言进行思维、交际),最佳的途径莫过于将他置于这种语言所有的特定文化背景之中,让他自然地接受这种语言的薰陶,然而,要求中国人通过这样的途径去掌握一种外语显然是很不现实的。作为一个中学外语教师他面临的现实是:(一)根深蒂固的本民族的文化背景;(二)已经熟练掌握了本族语的中学生;(三)这种
1985年04期 44-52页 [查看摘要][在线阅读][下载 413K] [下载次数:30 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 刘骏;
<正>个人的言语能力是在本民族的文化背景中逐步地养培起来的。因此,要使一个人真正掌握一种语言(即指能够自然地运用这种语言进行思维、交际),最佳的途径莫过于将他置于这种语言所有的特定文化背景之中,让他自然地接受这种语言的薰陶,然而,要求中国人通过这样的途径去掌握一种外语显然是很不现实的。作为一个中学外语教师他面临的现实是:(一)根深蒂固的本民族的文化背景;(二)已经熟练掌握了本族语的中学生;(三)这种
1985年04期 44-52页 [查看摘要][在线阅读][下载 413K] [下载次数:30 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 郑声衡;
<正>在英语教学中,培养学生听、说、读、写的能力是相辅相成的。经常练习写作,可以巩固和发展听说能力,还可以促进阅读能力的提高。写作还能促使学生勤复习、多思考,对一词一句反复推敲,因而有助于提高使用语言的准确性。学用英语写作还是培养英语思维能力的重要途径之一,有了一定
1985年04期 52-53页 [查看摘要][在线阅读][下载 109K] [下载次数:64 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 郑声衡;
<正>在英语教学中,培养学生听、说、读、写的能力是相辅相成的。经常练习写作,可以巩固和发展听说能力,还可以促进阅读能力的提高。写作还能促使学生勤复习、多思考,对一词一句反复推敲,因而有助于提高使用语言的准确性。学用英语写作还是培养英语思维能力的重要途径之一,有了一定
1985年04期 52-53页 [查看摘要][在线阅读][下载 109K] [下载次数:64 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 夏纪梅;
<正>在“听、说、读、写”这四项言语技能的训练过程中,“说”是学生最感胆怯的一项。因此,除了必要的句型操练、情景对话、复述课文和问答等训练外,还可以通过一些带有启发性、趣味性和实践性的活动来培养和发展学生说英语的能力。这里介绍的是一些如何练说话的小组活动,适合在有一定基础的学生中进行。
1985年04期 54+62页 [查看摘要][在线阅读][下载 109K] [下载次数:129 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 夏纪梅;
<正>在“听、说、读、写”这四项言语技能的训练过程中,“说”是学生最感胆怯的一项。因此,除了必要的句型操练、情景对话、复述课文和问答等训练外,还可以通过一些带有启发性、趣味性和实践性的活动来培养和发展学生说英语的能力。这里介绍的是一些如何练说话的小组活动,适合在有一定基础的学生中进行。
1985年04期 54+62页 [查看摘要][在线阅读][下载 109K] [下载次数:129 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 翁诒谋;
<正>短篇小说《春天的阴影》(TheShadesofSpring)是英国现代作家劳伦斯(D。H.Lawrence)的代表作。它的主题思想、中心冲突和表现手法都是典型的劳伦斯式产物。窥一斑而可见全豹,从分析这篇小说入手,我们可发见不少劳伦斯作品的特点。
1985年04期 55-58页 [查看摘要][在线阅读][下载 282K] [下载次数:101 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 翁诒谋;
<正>短篇小说《春天的阴影》(TheShadesofSpring)是英国现代作家劳伦斯(D。H.Lawrence)的代表作。它的主题思想、中心冲突和表现手法都是典型的劳伦斯式产物。窥一斑而可见全豹,从分析这篇小说入手,我们可发见不少劳伦斯作品的特点。
1985年04期 55-58页 [查看摘要][在线阅读][下载 282K] [下载次数:101 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 顾嘉祖;
<正>“FacetofaceWithHurricaneCamilleisaPieceofnarrationwrit-tellbyJosephP.Blank.Ithasbeenadoptedbytext-bookcompilersofvariouscountrieseversinceitsfirstpublicationinTheReadersDigest,March1970.ASearlyas1973,Nat-aliC.Moreda,KatherlneM.Sin-
1985年04期 59-62页 [查看摘要][在线阅读][下载 161K] [下载次数:983 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 顾嘉祖;
<正>“FacetofaceWithHurricaneCamilleisaPieceofnarrationwrit-tellbyJosephP.Blank.Ithasbeenadoptedbytext-bookcompilersofvariouscountrieseversinceitsfirstpublicationinTheReadersDigest,March1970.ASearlyas1973,Nat-aliC.Moreda,KatherlneM.Sin-
1985年04期 59-62页 [查看摘要][在线阅读][下载 161K] [下载次数:983 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - J.C.卡特福特;吴旭东;
<正>14.1**在上面第七章第六节里,我们阐述了可译性的某些绝对限度,即:语言手段之间的互译是不可能的;手段层同语法/词汇层之间的互译同样也不可能。这些绝对限度来自我们的翻译等值理论。翻译要等值,原语项和目的语项就必须与(至少某些)相同的实体特征有关。但显而易见,在语音实体与书写实体之间,以及在它们之中的任何一个与语境实体之间,都毫无相似可言。
1985年04期 63-69页 [查看摘要][在线阅读][下载 457K] [下载次数:196 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - J.C.卡特福特;吴旭东;
<正>14.1**在上面第七章第六节里,我们阐述了可译性的某些绝对限度,即:语言手段之间的互译是不可能的;手段层同语法/词汇层之间的互译同样也不可能。这些绝对限度来自我们的翻译等值理论。翻译要等值,原语项和目的语项就必须与(至少某些)相同的实体特征有关。但显而易见,在语音实体与书写实体之间,以及在它们之中的任何一个与语境实体之间,都毫无相似可言。
1985年04期 63-69页 [查看摘要][在线阅读][下载 457K] [下载次数:196 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 翁凤翔;
<正>由湖北人民出版社出版的《英语语法修辞专题初探》(孙清标编著),对英语学习者来说,是一本很好的自修书。笔者拜读后,裨益不浅。书中论述了许多语法书不曾提及的问题。但是,在阅读过程中,笔者发现该书也存在一些问题。现依页数次序,将问题提出向孙清标先生及各位同仁请教。
1985年04期 70+73页 [查看摘要][在线阅读][下载 83K] [下载次数:70 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 翁凤翔;
<正>由湖北人民出版社出版的《英语语法修辞专题初探》(孙清标编著),对英语学习者来说,是一本很好的自修书。笔者拜读后,裨益不浅。书中论述了许多语法书不曾提及的问题。但是,在阅读过程中,笔者发现该书也存在一些问题。现依页数次序,将问题提出向孙清标先生及各位同仁请教。
1985年04期 70+73页 [查看摘要][在线阅读][下载 83K] [下载次数:70 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 周海中;
<正>问:当表达“……的钥匙”这一概念时,不少英语词书似乎都用“keyto…”这一形式。请问:英语中是否可以使用“keyof…”来表达同一概念?答:可以。我们知道,介词of可以表示所有或领属的关系。因此从语法理论来说,使用“keyof…”是可以的。同时语言客观事实也证明了这一点。请看以下实例:
1985年04期 71-73页 [查看摘要][在线阅读][下载 129K] [下载次数:39 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 周海中;
<正>问:当表达“……的钥匙”这一概念时,不少英语词书似乎都用“keyto…”这一形式。请问:英语中是否可以使用“keyof…”来表达同一概念?答:可以。我们知道,介词of可以表示所有或领属的关系。因此从语法理论来说,使用“keyof…”是可以的。同时语言客观事实也证明了这一点。请看以下实例:
1985年04期 71-73页 [查看摘要][在线阅读][下载 129K] [下载次数:39 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 迈克慕林;张英进;
<正>形式方面:上述大部分情况也可以置于形态方面——或称“形式”方面,如果不计某些联想意义的话——加以讨论,因为传统认为是形态方面的问题大多数同样属于创造方面。一个艺术品的形式可以认为是制作过程留下的记录。这个观点在古代修辞家们描述散文和诗歌时即有所暗示(如“精雕细琢”);二十世纪五十年代以来,这个观点在现代批评
1985年04期 74-77+43页 [查看摘要][在线阅读][下载 343K] [下载次数:71 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 迈克慕林;张英进;
<正>形式方面:上述大部分情况也可以置于形态方面——或称“形式”方面,如果不计某些联想意义的话——加以讨论,因为传统认为是形态方面的问题大多数同样属于创造方面。一个艺术品的形式可以认为是制作过程留下的记录。这个观点在古代修辞家们描述散文和诗歌时即有所暗示(如“精雕细琢”);二十世纪五十年代以来,这个观点在现代批评
1985年04期 74-77+43页 [查看摘要][在线阅读][下载 343K] [下载次数:71 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] -
<正>一、《外语界》是目前国内集中反映外语教学科研成果和动态,交流外语教学经验,提供外语信息资料的唯一综合性刊物。本刊突出情报性、资料性、知识性和学术性,是了解外语教学科研信息,获取外语教学参考资料的极好助手。本刊是反映国内外外语界情况的窗口。本刊内容丰富、独具特色。一九八五年起,本刊已在全国公开发行。
1985年04期 78页 [查看摘要][在线阅读][下载 32K] [下载次数:11 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] <正>一、《外语界》是目前国内集中反映外语教学科研成果和动态,交流外语教学经验,提供外语信息资料的唯一综合性刊物。本刊突出情报性、资料性、知识性和学术性,是了解外语教学科研信息,获取外语教学参考资料的极好助手。本刊是反映国内外外语界情况的窗口。本刊内容丰富、独具特色。一九八五年起,本刊已在全国公开发行。
1985年04期 78页 [查看摘要][在线阅读][下载 32K] [下载次数:11 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] 下载本期数据